close

一整個下午都在聽JOHN MAYER.....

 

YOUTUBE上某個網友寫的一段話:

long, long time ago in a apartment far far away, there was this young college student, watching some Dr House on his spare time. All of the sudden, the BGM on the episode caught his attention, the lyrics were so compelling, the melody was delightful, he decided to google those lyrics, ''who could be the author of such a beautiful piece?'' -He wondered. He found out it was Gravity, by John Mayer, he then procedeed to search on Youtube: Gravity John Mayer. This video right here is what he found. He then died of musical ectasy. That was 5 years ago, and this was the first song I ever heard of JM, and he's been ever since my favorite musician, I can't even begin to comprehend the Godly like skill this guy has. I cried a lot the first time I heard this, I was going through a lot at the time and the lyrics musically raped every touchy fiber I had at the time. 

 

原來有人跟我一樣,在當年看了怪醫豪斯當中的某一集,被這首歌電到!!然後去搜尋這首歌.....

 

(以下貼了部落客的網頁介紹:http://hblin.blogspot.tw/2015/11/john-mayer-continuum-gravity.html)

 

 

歌詞翻譯 - John Mayer - Continuum - Gravity

前言:

這首得過葛萊美獎。請見維基介紹:

約翰·克萊頓·梅爾英語:John Clayton Mayer,1977年10月16日),美國創作歌手。梅爾生於康乃狄克州,在1997年搬家至喬治亞州亞特蘭大之前,於伯克利音樂學院進修音樂、並獲得了一些支持者。他的首二張專輯《發聲中心》(Room for Squares)及《甜蜜負荷》(Heavier Things)表現出色,為梅爾贏得了多張白金認證。4次獲得葛萊美獎最佳流行男歌手。

梅爾初期的曲風以搖滾流行為主。直到2005年與著名的藍調歌手比·比·金艾瑞克·克萊普頓合作,而逐漸轉型為藍調歌手,並組成約翰梅爾三重奏(John Mayer Trio)推廣藍調。藍調的曲風可以從2006年推出的專輯《聲聲不息》(Continuum)中明顯感覺到。2007年,梅爾分別以專輯《聲聲不息》及歌曲〈Waiting on the World to Change〉贏得第四十九屆葛萊美獎最佳流行專輯及最佳流行男歌手。





歌詞以比喻的方式呈現主題,因此每個人依自己的狀況會有不同的詮釋。

所以Gravity(重力,地心引力)可以被認為是:
現實、誘惑、感情、壓力、沮喪的心境,甚至還有自殺情緒。
Gravity 
地吸引力

 

Gravity is working against me
地心引力,正對抗著我
And gravity wants to bring me down
地心引力,想拖我下去
Oh, I'll never know what makes this man
喔,我從不懂,什麼讓這人
With all the love
擁有全部關愛
that his heart can stand
而他的心能夠承擔
Dream of ways
幻想用各種方法
to throw it all away
把它們全都拋開

Whoa, gravity is working against me
喔,地心引力,正對抗著我
And gravity wants to bring me down
而地心引力,想拖我下去

Oh, twice as much ain't twice as good
喔,有兩次這麼多,兩倍卻難美好
And can't sustain like one half could
不能夠維繫,像以前一半那就夠
It's wanting more that's gonna send me to my knees
只想貪得更多,卻快讓我跪下難以承受

Oh twice as much ain't twice as good
And can't sustain like one half could
It's wanting more that's gonna send me to my knees

Whoa, gravity, stay the hell away from me
喔,地心引力,滾到一邊去
Whoa, gravity has taken better men than me
喔,地心引力,帶走比我更好的自己
Now how can that be?
怎麼會那樣?

Just keep me where the light is
把我留在有光的所在地
Just keep me where the light is
Just keep me where the light is
Come on keep me where the light is
拜託,把我留在有光的所在地
Come on keep me where, keep me where the light is.
拜託把我留在一個,把我留在一個有光的所在地

=====

後記:

一、這是首Shuffle的Jazz節奏型態。
Wiki - Swing Note -  Shuffle
簡單說就是三連音為一拍,一小節有四拍。然後三連音的第二個音不彈。

二、那段twice as much, ani't twice as good有夠難翻。
網路上的意見紛紛,以下的隱寓沒想到最受歡迎:

「劈腿兩人,付出雙倍。無法維持,一人只用一半時間。
想要都擁有,只會讓我感到更頭痛。」

也許想到哪天紙包不住火要出演下跪戲碼所以膝蓋很痛?
我還是取人心不足蛇吞象的感覺比較通俗。

光的所在就是比喻希望的所在。

 

再聽一次,梅爾哥也算新一代的吉他之神呀!

  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Judie 的頭像
    Judie

    一條魚聚樂部

    Judie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()